2009年01月16日

Bonjour Tristesse|悲しみよこんにちは

J'aime beaucoup Françoise Sagan.
C'est le roman "Bonjour Tristesse" qui me plait.
Je l'ai lu plein de fois.
フランソワーズサガンが大好きです。
「悲しみよこんにちは」はお気にいりの本で、何回も読みました。

J'ai acheté le livre en version originale de "Bonjour Tristesse" aujourd'hui.
今日、「悲しみよこんにちは」の原書を買いました。

C'est difficile pour moi de lire en français mais j'ai décidé de le lire en entier.
フランス語で読むのは難しいけど、最後まで読むぞ!



いつか、訳本ではなく、そのままフランス語で
味わってみたいと思っていました。

なんとなく今日本屋さんで見つけたときに
「あー今なら読める気がする」となぜか思いました。

最初の1文でも分からない単語いっぱい!(笑)
でも、やっぱりフランス語っていいなーって思いました。


本当に読みたい本があるのですが・・・
これはもっとフランス語を勉強してからの楽しみに
とってあるのです。

高校生のときに、はじめてフランス語というものを
意識した本があるのです。
「いつかこれをフランス語で読むぞ!」と。

あれから○○年もたったけれどまだまだ。
早く読めるようになりたいな^^


タグ:仏語 日記
posted by Chloé at 01:08| Comment(5) | フランス語日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年01月09日

J'suis trop contente!!

Un étranger vient de s'installer à côté de chez moi récemment.
私の家の隣に最近、外国人の方が引っ越してきました。

Aujourd'hui, je l'ai rencontré devant chez moi et je lui ai demandé d'où il venait.
今日、家の前で彼にあったので、どこから来たのか聞きました。

Il vient de france!
フランスから来たって!

ouais !!!!! Trop bien!
やったー!

J'ai pu parler français.
フランス語を話せた^^


うふふふふ( ´艸`)
今日は時間がなくてあまり話せなかったけど
明日から出会ったら話しかけよう♪

J'aurai l'occasion de parler en français.

たまにフランス語のレッスンしてもらおうかな〜〜!

* venir de s'installer à 〜
今日初めて聞いた表現。
これで引っ越してきたとか移り住んだとか
そんな意味になるのねー。

* lui とか leur とか 人称代名詞が苦手!!

次はフランス語の人称代名詞について勉強しようー!




posted by Chloé at 00:29| Comment(4) | フランス語日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年12月29日

Bonne année!

今年もフランス語勉強楽しくできました。
少しだけですがフランス語も進歩したんじゃないかな?

来年も楽しくフランス語を学んで行きたいな!と思います。
ブログに遊びに来てコメントをくださった
みなさま、ありがとうございました!

来年もどうぞよろしくお願いいたしますm(_ _"m)ペコリ


Je vais aller chez mes parents avec mon fils demain après-midi.
明日の午後に、両親の家に息子と行きます。

Mes parents habitent à Nagoya.
私の両親は名古屋に住んでいます。

J'habite à Osaka maintenant mais je suis née et j'ai grandi à Nagoya.
今は大阪に住んでいますが、私は名古屋で生まれ育ちました。

Je vais passer le nouvel an avec ma famille.
お正月は家族で過ごします。

Bonne année!
よいお年を!


posted by Chloé at 16:43| Comment(2) | フランス語日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年12月26日

Noëlは楽しみましたか?

昨日のNoëlは楽しかったですか?
サンタさんは現れましたか〜?

子供にはサンタがプレゼントを持ってきてくれたみたい( ´艸`)

そのために私は大忙しでしたダッシュ(走り出すさま)


J'ai offert Un cadeau de Noël à mon fils.
クリスマスプレゼントを息子ちゃんにあげた。

C'est un puzzle de 40 pièces (Thomas the Tank Engine & Friends)
et un ballon de football.
40ピースの「きかんしゃトーマス」のパズルとサッカーボール。

Il était très content.
息子ちゃんはとっても満足してたし、

Moi, j'étais très heureuse aussi :D
私もすっごく幸せだったよ^^


posted by Chloé at 22:35| Comment(2) | フランス語日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年12月23日

お散歩!

風邪をひいて2,3日寝込んでました。
その間もベッドの中でフランス語をいれたipodを聞いてました。

勉強できない間の悪あがき( ´艸`)
でもいい子守唄になりました、ハハハ。

もうすっかり元気!!
がんばってフランス語勉強するぞーー!


↓ は先日書いたフランス語日記です。
まだべべちゃんのような文章ですね・・・(6 ̄  ̄)ポリポリ


J'ai fait une promenade ce matin parce qu'il fait très beau aujourd'hui.

Je suis allée acheter du poisson et des légumes en chemin.

Je vais préparer le dîner.


C'est très difficile d'apprendre le français :(
mais j'aime ça.


posted by Chloé at 22:21| Comment(2) | フランス語日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。