2009年01月16日

Bonjour Tristesse|悲しみよこんにちは

J'aime beaucoup Françoise Sagan.
C'est le roman "Bonjour Tristesse" qui me plait.
Je l'ai lu plein de fois.
フランソワーズサガンが大好きです。
「悲しみよこんにちは」はお気にいりの本で、何回も読みました。

J'ai acheté le livre en version originale de "Bonjour Tristesse" aujourd'hui.
今日、「悲しみよこんにちは」の原書を買いました。

C'est difficile pour moi de lire en français mais j'ai décidé de le lire en entier.
フランス語で読むのは難しいけど、最後まで読むぞ!



いつか、訳本ではなく、そのままフランス語で
味わってみたいと思っていました。

なんとなく今日本屋さんで見つけたときに
「あー今なら読める気がする」となぜか思いました。

最初の1文でも分からない単語いっぱい!(笑)
でも、やっぱりフランス語っていいなーって思いました。


本当に読みたい本があるのですが・・・
これはもっとフランス語を勉強してからの楽しみに
とってあるのです。

高校生のときに、はじめてフランス語というものを
意識した本があるのです。
「いつかこれをフランス語で読むぞ!」と。

あれから○○年もたったけれどまだまだ。
早く読めるようになりたいな^^


ラベル:仏語 日記
posted by Chloé at 01:08| Comment(5) | フランス語日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
きゃー! そんなにお気に入りで、何度も読んだ作品なの?

ぜひ一度読んでみようと思い、しかもほら、ちょうど年末年始だったし、おまけに新潮社から新訳も出たってことで、年末に2冊(朝吹訳と河野訳)、ゲットしていたんです。

……が、年が明けて16日が過ぎた今日現在も、まだ手が付いていません・・・(恥)

なのにクロエさんはもう原書!!

はぁ……先は長いなぁ……(苦笑)
 
Posted by clair de lune at 2009年01月16日 22:37
ところでクロエさん、ここ知ってる?
きっと役に立つと思います (^-^)/
http://kumoniusobuku2.cocolog-nifty.com/blog/
Posted by clair de lune at 2009年01月16日 22:43
clair de luneさん

こんにちは^^

そうなんです、フランソワーズサガンの本は
何冊も読んでいますが、「悲しみよこんにちは」はお気に入りの本です!
河野さんの訳も買ったんですね。
興味はありますがまだ買ってないですー。

原書を読むのはちょっと無謀なのですが
挑戦しようと思って^^;

とってもいいサイト教えてくれてありがとうございます!
この方はけっこうなレベルの方ですよね??
Posted by Chloe at 2009年01月17日 15:20
うんうん、kumoniusobuku さんね。
僕にディクテの楽しさを教えてくださった大先輩です。かなーり上のレベルにいらっしゃると思います。
でも、「私は clair de lune の友達で、このサイトを教えてもらったので来た」と言えば、きっといろいろ親切に教えてくださいますよ♪ ぜひ遊びに行ってあげてくださいね(^-^)
 
Posted by clair de lune at 2009年01月17日 22:55
clair de luneさん

そうなんですかーすごいですね!!
サイト遊びに行ってきます。

原書のほうはカメペースで読んでいます(汗)
Posted by Chloe at 2009年01月18日 21:37
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。